是你的用英语怎么说 这是你的照相机吗用英语怎么说
在英语中,表达“是你的”非常简单,常用的说法是"It's yours",这样一句话就搞定了,对方一听马上明白是属于他的东西。
想表示“这是你的照相机吗?”,有两种超常用的表达法:
- Is this camara yours? —— 这里重点是强调“是你的”。
- Is this your camara? —— 这里则是强调“相机”本身。
其实这两种说法都很地道,根据语境和语气小改动都没问题,英语就这么灵活。

是你的吗用英语怎么说 请问这是你的书吗用英语怎么说
- 如果你想简单问“是你的吗”,最经典就是:Is that yours? 超地道,随时随地都能用,简洁明了。
-
想更具体一点比方说“请问这是你的书吗?”,有两种表达可以用,非常自然。
- Do these books belong to you? —— 这里用了“belong to”这个短语,听上去好像更正式一点,但其实口语里也很常见。
- Whose books are these? Are they yours? —— 这组问句很有趣,先问“这是谁的书?”然后再问“是你的吗?”这样问法更像平常聊天,气氛更轻松。
-
其实,这些表达都很灵活,英语就是这么好玩,同一个意思能换好几个说法,想咋说就咋说,完全不用担心。

相关问题解答
-
是不是只有"It's yours"这种说法能表达“是你的”?
嘿,绝对不是!其实“Is it yours?”、“Is that yours?”、“Is this yours?”这些说法都超常见,场景不同,表达也自然就会变。你会发现英语就像玩拼图,拼出自己想要的惊喜句式,超级方便。 -
“Is this your camara?”和“Is this camara yours?”有啥区别?
其实区别不大啦,就是语气上稍微不一样。前者突出“你的”(所有者),后者强调“相机”是主题。简单来说,两句都能用,完全不用纠结,放心大胆地说就对了! -
在英语里,如何更自然地说“这些书是你的”?
嗯,你可以说“Do these books belong to you?”,这个比较正式但自然;要更口语化点,“Are these your books?”或者直接“Are these yours?”都很nice。多试试各种表达,找到最适合自己的风格。 -
“Yours sincerely”和“Yours truly”是什么意思?
这俩其实是写信时的客套话,分别意思是“您忠诚的”、“鄙人”,很正式的结束语。别搞混啦,可别在平时聊天时用,不然会让人以为你写信呢,哈!
本文来自作者[夏博]投稿,不代表优顿儿知识库立场,如若转载,请注明出处:https://www.udonr.com/xwzx/202511-dPYXGivRsS8.html
评论列表(3条)
我是优顿儿知识库的签约作者“夏博”
本文概览:是你的用英语怎么说 这是你的照相机吗用英语怎么说 在英语中,表达“是你的”非常简单,常用的说法是"It's yours",这样一句话就搞定了,对方一听马上明白是属于他的东西。 ...
文章不错《是你的用英语怎么说 这是你的照相机吗用英语怎么说》内容很有帮助